それがまず使用され、ラジオで放送、word 転写大きな注目を集めたし、国民の会話の要点になります。新聞にも多くのデータについて、誰もそれになる興味にに読むことができますがあります。
表記上の作業は、転写、別の種類の仕事の機会の提供しています。それは、あなたも他のジョブと比較して多くのお金獲得するというが好き、脇から得ることができるタスクです。
しかし、作業としては、転写を探している、緑の牧草地が存在?
品質の転写は通常、クライアントを提供するのには、クライアントを見て、最も包括的な下書きを意味します。この目標を達成するには、当社は経験豊富な transcriptionists と取得することができます最高のオーディオを得ることを確認します。
仕事何とか期限主導のビジネスから別の圧力につながる;完全精度の必要もあります。あなたがオーディオを聞くすべての情報は、それを正確に転写することができる必要があります。クライアントは、常に信頼性と信頼性の高い出力を求めます。
企業もは、できるだけ最短時間での完全なトラン スクリプトを提供するさせる必要があります。精度脇からは、期限を別の重要な考慮事項です。クライアントは特定のカットオフ制限、どんな手段を与えているとは、配信される必要があります。
これらの transcriptionists を実現する、クライアントをどのように評価するの転写の値によって異なります。自分のクライアントの数に増減も出力の品質は、転写の生産時に依存します。
ほとんどの転写で受け入れられると指摘した形式の次に示します。
1 裁判所テープ - これの裁判所の公聴会の報道を構成する場合は、上位または下位の裁判所であります。含まれます両方の当事者からの証言を含む、特定のケースで。
2. インタビュー-これは、通常、面接との対話、インタビューも含まれます。
3. ボード ミーティングやカンファレンス - 会議の重要な議題について考慮する必要なもの。
4. 円卓会議の議論この正式またはグループでの議論のものを置くことは非公式の方法のいずれかを指します-。
5. 医療諮問グループ-通常、この需要サービスの現在の転写でほとんどの 1 つです。
6. ビデオと映画時間符号化映像編集の分野ではクライアントこれらのサービスが提供されます。
その一方で、それも各種メディアであなたのオーディオの転送をお得なオーディオ、コンパクト ディスク、CD-ROM、Dvd のいずれにもそれができるし、カセットにいくつかを送信することができます。あるいくつかの設定は簡単に必要なオーディオから、データを転送すること。
タスク全体の転写を正確に行う必要があります。Transcriptionists は必要のすべての脱落、修正、書式設定、出力をクライアントに送信する前に行う必要があります他の技術的なタスクをすることができることを確認してください。
企業もいくつかのトレーニングとは自分の仕事の質の改善を追跡するには、その転写のレビューを提供します。
No comments:
Post a Comment